пятница, 16 февраля 2018 г.

304 день


   Такими темпами пятница станет самым любимым днем! Сегодня у нас по расписанию сёдо - искусство японской каллиграфии. В школу шла не одна, с соседками тайваньками. Так как на улице идет снег, им пришлось оставить велосипеды дома. А пока шла, успела пофотографировать окружающие снежные пейзажи. 
   Поднялись на четвертый этаж, в классе везде расстелены газеты, и Икея-сенсей бодро всех предупреждает убирать телефоны подальше, так как все пачкается. А кто пришел в любимой одежде… ну что ж, жаль.
   Она рассказывала нам о процессе письма, постепенно раздавая все необходимые письменные принадлежности. Начинаем с ситадзики - коврик, который кладется под бумагу. Затем каждому дали по 8 листочков тонкой бумаги. С одной стороны она шершавая, а с другой гладкая. Бунтин - металлическая палочка, что б прижать бумагу. Нижний край придерживается левой рукой. Судзури - черная коробочка, в которую наливают чернила. Кисти из магазина по 100 йен. И самое главное - отэхон. Это наглядный пример того иероглифа, который ты будешь писать.
   Когда сенсей объясняла все перед началом, она сказала, что на правой стене нельзя рисовать, на левой можно, а там нельзя. А я как раз сидела возле левой стены. «Ах можно говорите»… Нет-нет-нет-нет. Просто с правой точно не сотрется, а тут можно будет помыть, но это не значит, что нужно на ней рисовать.
   Взяли кисти в руки и начали творить. Одним из основных постулатов каллиграфии является спокойствие. Это не то действие, которое можно быстро намалевать и заняться чем-нибудь другим. Но в нашем вечно спешащем куда-то мире сложно на секунду остановиться, поэтому мы иногда начинали просто малевать.
   Ну и так как этому было посвящено целых два урока, малевали мы много. Учитель подходила и исправляла наши работы сверху оранжевыми чернилами. Вообще на первом уроке все писали канджи эй, обозначающий вечность. А на втором уроке можно было выбрать любой иероглиф, который тебе нравится. А потом можно было и на своем языке писать. Самое главное, одну самую лучшую по твоему мнению работу нужно будет повесить на стенд в столовой. И подписать свое имя обязательно.
   Я на втором уроке рисовала иероглиф «веселый», просто это один из двух составляющих слова «музыка». Ну а еще рисовала, писала на русском и так далее и тому подобное. Времени было предостаточно для этого. Решила написать слово "жизнь" на русском, но русский я видимо начала забывать. Поэтому на первой же букве сделала ошибку, поставив черточку. И получилась буква "э". А первое, что пришло в голову на эту букву, слова из песни. Написала их... А Икея-сенсей взяла потом листок... и прочитала по-русски! Ладно хоть смысла не понимает.
   В библиотеке поприбавилось аппликационных работ. Уже прям жду, когда же мы этим займемся.
   На обычных уроках немного проходили пословицы. Больше всего понравилось  Аува вакарэно хаджимэ (встреча это начало расставания). Джигоку сатамо канэ щидай (даже в аду все решается за деньги). Ну и о том, что даже обезьяны с деревьев падают, я уже раньше слышала. И другая разновидность этой поговорки, даже каппа (японский водяной) может утонуть. Пока сенсей объясняла, кто такой каппа, она нарисовала его на доске.
   Пока общались по какой-то очередной теме в учебнике, узнала об интересном заведении в нашем городе - Бончи. Теперь все никак не оставляет мысль, что надо сходить. Там цена за блюдо примерно такая же, как и везде - около 400 рублей. Но вот порция раза в 3-4 больше, чем в обычных ресторанах. То есть тебе дают просто нереально большую гору еды. Называется он пончи, и теперь стоит у меня в списке мест, которые я хочу посетить. Съесть мне кажется будет нереально, но хотя бы один раз хочется сходить. Говорят, что теперь там есть условие, что нельзя заказывать одно блюдо на двоих, хотя раньше видимо можно было. Кому интересно, можно посмотреть фотографии на их страничке в фэйсбуке
   Еще интересный факт. В любой стране есть число, которое обычно называют, когда говорят о большом количестве. «Да хоть 100 раз прочитай» и так далее. В Японии это 8 миллионов 八百万яойорозу. У них даже бог такой есть. Ну и 800 тоже можно сказать, что много. Например, лавки с овощами и фруктами так и называются - 八百屋 яоя. 800 под крышей, если дословно прикапываться к иероглифам.
   Сенсей спросила, есть ли в наших странах пословицы о лжи. Мне вспомнились только слова про сказку. Объяснила их, а потом просто поискала в интернете… и поразилась тому списку пословиц на несколько страниц, посвященных исключительно лжи. 
   После уроков пошла в Хэлси кафе. Взяла с собой конфеты русские, угостить своих учеников в честь прошедшего дня рождения. Конфеты всем безумно понравились. Спрятали две штучки для Боба, который отсутствует ввиду посещения какого-то семинара эзотерики. 

   Одна из бабушек тут же подарила мне сумку для покупок. Я понимаю, что это ее вещь, и она предназначалась для чего-то другого. Но она сказала, все нормально, ей тоже ее только что подарили.

Комментариев нет:

Отправить комментарий