вторник, 6 февраля 2018 г.

290 день


   И опять на работу на завод. Вчера у Дюка был выходной, и когда сегодня ехали, я была уверена, что новая вьетнамка будет с ним болтать, как никак с одной страны приехали. Но они и словом не обмолвились за все три часа… А еще наша китаянка потерялась где-то по пути в наш цех - приехали вместе, а до рабочего места дошли лишь двое. Начали ее искать и все же обнаружили пропажу. Ее после одного часа работы послали чистить бананы. Почему именно ее? Я тоже хочу! И даже разговаривала с одной из работниц сегодня об этом. Она еще посмеялась, типа есть их наверно хочешь. Нет, просто смена обычной рутины всегда приятна. И мне лишь бы делать что-то не у разделочной доски, за которой постоянно стоишь с опущенной головой, совсем не разгибаясь на протяжении долгого времени. Правда перед самым выходом нас всех туда поставили, так как свою работу на апельсинах мы уже закончили.
   Первые два урока посвящены японской культуре. Захожу в класс, а там Сугай-сенсей… я приостановилась, чуть отступила назад, посмотреть, не ошиблась ли я кабинетом, и потом переспросила у него, туда ли я попала. Туда, он ведет сегодняшний наш урок, и будет показывать фильм. Обсуждали, что будем смотреть, и в итоге пришли к аниме Кими но Нава. Кажется, в классе его смотрели все без исключения, но сошлись на том, что в этот раз будем смотреть с образовательной целью, будем слушать японскую речь.
   На следующем обычном уроке подняли тему о тсумехоудае. В Японии есть такое понятие, платишь определенную сумму, и можешь набирать в пакет столько товара, сколько умудришься запихать. И учитель нарисовала схему того, как например бывалые домохозяйки ловко укладывают морковь в пакет так, что набирают раза в два-три больше простых земных людей.
   Тема урока посвящена цветовой гамме, так что узнали много интересных фраз в японском с использованием цвета. Например, глаза становятся черно-белые от удивления. Почему? Просто человек в растерянности начинает бегать глазами вверх-вниз, и поэтому видно то просто белую часть глаза, то сами глаза, а они у японцев очень темные. 
   Другое выражение - широ куро суру, что дословно переводится как «делать черно-белым», и означает выяснить, кто победил, а кто проиграл. Пришло это выражение из сумо, где есть таблицы, в которых победителю ставится белый круг, а проигравшему черный.
   Ну и у японцев глаза краснеют от зависти. Так как человек очень долго, не моргая, смотрит на объект своей зависти, глаза устают и краснеют.
   Еще на уроках выяснился офигенный талант Хенсона (кудряшки) к рисованию. Он нарисовал на парте разных покемонов, что у него действительно круто получается.

   Ну а после уроков сходила в Хэлси кафе, преподавать английский. И кстати брала с собой русскую шоколадку, которая всем безумно понравилась.

Комментариев нет:

Отправить комментарий