пятница, 30 марта 2018 г.

344 день


   Сегодня тем, кто выпускается из школы завтра, раздали результаты экзаменов. Написала хуже, чем за все время в школе. Но все равно неплохо - 412 из 500. 
   Еще раз затронули тему суеверий, обсуждая пример того, что в Японии не принято в больницу приносить цветы в горшке. Считается, что так желаешь человеку прирости на этом месте. 
   Я, рассказывая о ситуации с рождаемостью в России, сделала ошибку. И вместо фразы «кодомо о уму» (рожать детей) сказала «кодомо о уру» (продавать детей). У учителя глаза стали квадратными, так как она испугалась, что в России детей продают.
   Ну и интересный факт, в Японии статую свободы называют богиней свободы - 自由の女神.
   Это был последний день для полного состава класса, поэтому Фудзита-сенсей устроила нам прощальный подарок. Распечатала фотографию и мы ходили писали приятные слова своим одноклассникам. На моей бумажке даже есть надпись на русском, хотя я одна представительница нашей страны в классе. Просто Сай решил сделать приятное, и написал очень глубокомысленную цитату, прям как он любит. Пишу с опозданием, и не могу сейчас сфотографировать это произведение искусства, но обязательно потом еще выложу фотографию.
   Ну и кроме того, надо было отрепетировать песню, которую мы будем петь на выпускном - Ниджииро (цвет радуги). Слова очень подходящие для события. В ней поется о том, что все только начинается. А потом еще для аудирования тоже включали песню, другую, но столь же пробивную из-за очень выразительных слов. 
   После уроков Сугай-сенсей позвал наш самый первый класс сделать общее фото. Естественно кого-то уже просто нет в школе. Кто-то просто не пришел, хотя и был в школе в этот момент. Но все равно, фото, которое было сделано 9 месяцев назад, и сегодня.
   Потом еще Алан и Селин устроили поздравления Антону и мне с новой работой. Антону подарили букет, мне цветочную композицию с розовым котеночком. Безумно приятно.

   После уроков зашла домой, оставила вещи, и пошла в Гёму супа. Хочу сделать тортик на прощание своим. Погода просто замечательная. Впервые пошла в джинсовке (не в куртке). У соседей во всю уже цветут магнолии. И на обратном пути еще заходила за обувью. В очередной раз убеждаюсь, что мне проблематично здесь найти нормальную обувь. Все красивое просто не подошло. Взяла в итоге практичное - балетки.


343 день


   И снова в школу, и снова новое интересное выражение. Ичиядзуке - учиться только в последнюю ночь перед экзаменом. И произошла эта фраза от приготовления одного из видов тсукэмоно (японские соленья). Если обычно их готовят очень долго маринуя, то есть те, которые готовы всего после одной ночи.
   После уроков совершенно спонтанно решили сходить в любимое уже место с караагэ по пути домой. На мосту остановились посмотреть. На реке эскалаторы делают что-то, что не подвластно нашему пониманию. Такое ощущение, что они решили русло реки перекопать в более выгодном для них направлении. Ну или они так мусор по весне убирают. А может сорняки…

   Ну а после как всегда безумного обеда я пошла домой и начала думать о том, как собирать вещи, ведь уже на следующей неделе переезжать.

342 день


   Утром проснулась по будильнику, что б идти на завод… Но уже так сильно не хотелось туда ходить, что просто отключила звук на телефоне и сделала вид, что проспала… Да-да, вот таким плохим вещам меня научили мальчики, и я решила, что раз в год это не так уж и плохо. Естественно, к работе такого отношения у меня нет, но это только подработка. 
   На уроках сосредоточиться практически не могла. Всеми мыслями была в оформлении контракта, которое предстоит после обеда. Когда Арихара-сенсей пыталась привести какой-то пример по грамматике, она спросила наши результаты экзаменов. А мы сказали, что еще не знаем. Ее реакция была удивительной - результаты у нее с собой. Я просто воодушевилась, не томите, раздайте же их. Но оказалось, у нее просто остатки тейки теста, который уже отдали, а эти принадлежат тем, кто не был в тот день. Эх… Народ аж поржал с моей реакции, как я воодушевилась, а потом обратно скисла, когда узнала, что это еще не наши результаты.
   Зашла речь о паралимпийских играх. Проходили иероглиф (томонау) - сопровождать, сопутствовать. И в пример сенсей привела вид спорта 伴走 Бансоу - бег вместе с сопровождающим. Как я поняла, слепые бегут обычно с сопровождающим.
   Потом сенсей сменился, стало немного повеселей, но все же никакой концентрации. В Японии была замечена забавная закономерность. Чем лучше экономическая ситуация в стране, тем короче становятся юбки. Кроме моды на одежду меняется так же и эталон красоты, например гуще становятся брови.
   Прошлись опять со смехом по японскому произношению. Когда магазин D2 они называют на японский манер Дэтсу. И в итоге ни японцы не могут понять иностранцев, когда они говорят Диту, ни мы японцев с этих им Дэтсу. Ну и конечно же DVD, которое превратилось в Дэвидэ.
   А еще сенсей рассказала о трех обязанностях гражданина Японии - налоги, работа, образование. Ну первое последнее вполне понятно. А вот с работой как-то диссонанс. Ну да, в Японии быть тунеядцем не есть хорошо. Но ведь до сих пор особенно в деревнях или такой сельской местности, как Кофу, девушки, вступающие в брак, оставляют свою работу. Что же они, не граждане тогда? Раз долг свой не выполняют?
   Провела в ожидании час, и пошла подписывать контракт. Ну а время до этого проводила в библиотеке, где собираются как всегда все вместе. Посмеялись, что Россия заняла диванчики. 
   Оставили меня читать все, но переодически заходила Асакава-сенсей, что б уточнить что-нибудь. В итоге, когда Эден пришел с мыслью, что я уже все прочитала, я еще была только на середине. Прочитала контракт, потом правила школы, потом еще контракт на квартиру. Правда ее еще не нашли, но пообсуждав мой вопрос, решили, что будет логичнее уже переехать 22го числа, когда начнется мое обучение. Я только за. Лучше если сразу заеду на место, где буду жить последующий год, а не мотаться по отелям, не зная, когда смогу забрать свои вещи из Кофу. И Фабиан сказал, что приедет за мной на машине, что б я смогла взять самое необходимое, типа футона.
   Занимались этим около двух часов. И когда все закончили и я вышла оттуда, то была безумна напряжена. А тут еще Таня откуда-то взялась, которая училась здесь до нас, и вводила нас в курс дела, когда мы только приехали. Сакамото тут же прорекламировала ей мою успеваемость и новое достижение - трудоустройство в роли учителя английского.
   Успокоиться совершенно не могла, поэтому пошла в гости. Домой идти далеко, а на вечер еще в планах встретиться с новой ученицей, хотя я и написала ей, что к сожалению не смогу учить долго, а могу встретиться только один-два раза. А потом еще ресторан и караоке с Джухо и компанией, он планировал это очень давно. Около двух часов еще меня прям колотило дрожью. 
   Пошла на встречу с девушкой, и по пути зашла в Ямако, купила духи. Давно уже кончились, а тут такой повод подвернулся, что грех не купить было. Подождала недолго в кафе и подошла моя ученица. С ней было безумно приятно общаться. Она на пару лет старше, но разница совершенно не заметна. Жаль даже, что не получится встречаться и дальше.
   Потом созвонилась с Джухо. Планы поменялись и они ушли очень далеко в Гасто. Хотя изначально договаривались на корейский ресторан возле станции, поэтому я была спокойна, идти всего пару минут. Не тут-то было. Пока я дошагала они уже покушали, и так как я выпила большой стакан вкуснейшего бананового кофе, кушать не хотелось. 
   Пошли обратно к станции в караоке. Зачем я шагала в такую даль, если теперь идем обратно? Не знаю. Просто что б шагать в компании. Пошли в новое для меня караоке Бам бам. Тут можно посидеть намного дешевле, так как есть что-то типа безлимита. А если идти в будни и днем, так и вообще можно насидеться до умопомрачения всего за 500 йен примерно. Кое как затащили с собой Рустама и Антона, которые отнекивались из-за бюджета. 

   В итоге нам-то было безумно весело. А вот вьетнамки привыкли подключать телефон к аппарату караоке и петь свои песни. Но в этот раз с ними не было какого-нибудь вьетнамского парня, который бы подключил все как надо. В итоге им надоело уже через два часа, и они собрались домой. И Рустам с Антоном тоже собрались, ведь мы их вроде только на один час уговорили с нами. А оставаться втроем с Джухо и Олжасом не стали. Можно было и не брать эту безлимитку, ну да ладно. Я лично готова была петь и дальше, хоть и встала сегодня в три утра.

четверг, 29 марта 2018 г.

341 день


   Пошла в английское кафе. На улице уже ощутимо тепло. Днем даже жарко уже в куртке. 
   Пришла и озадачила Казу-сана о том, что наверно мне прийдется переехать в другой город. Подробности пока рассказать не могу, но вероятность около 90 процентов. Поэтому смогу прийти еще один раз. А потом предлагаю устроить прощальную вечеринку 8го апреля. Тогда как раз приедет Наташа, и у меня будут конфеты с России, что б можно было устроить посиделки.
   Не знаю, так или нет, но после моего отсутствия в прошлый раз, в этот раз пришло намного меньше народу, чем обычно. И многие писали или говорили мне, что приходили в прошлый раз, но только вот меня не было. Мелочь, а приятно, видимо кто-то ходит туда, что б увидеться со мной.

   Пришел новый парень. Родом откуда-то с Йокогама. Ну или где-то там, запомнила, что недалеко от нас, но точно есть море. Постоянно улыбается, и пусть даже если это по-японски натянуто, зато улыбка красивая. Ну и говорит очень четко, что в принципе и начинающие поймут. Запомнила новую фразочку чёкучёку (часто), потому что он постоянно ее повторял, когда говорил по-японски. А я не знала, и мне все казалось, что он говорит чоко-чоко… Поэтому я и запомнила, все никак не могла понять, какая тут связь с шоколадом.

340 день


   Сходила с утра на завод. Все же в субботу даже лучше работается. Сходил на три часа, а потом идешь домой и опять спать. 
   А на пять часов у нас запланирована встреча. Ли Хвабон все спрашивал у меня как-нибудь контакт Аюми. Но мне легче организовать встречу и невзначай попросить их обменяться контактами. В итоге договорилась о встрече вчетвером (Аюми, Тоши, Ли Хвабон и я), будто бы для изучения корейского.
   Написала Ли, что выхожу, и пошли к назначенному месту, знакомому уже кафе Чако. Пришли первые. Потом подошла Аюми. Тоши написал, что задерживается. А когда пришел, был очень раздосадован опытом, который он получил сегодня. Он ходил куда-то волонтером, переводить с японского на английский и обратно. Но оказалось, переводить надо было афроамериканца, чья речь показалась Тоши очень отличной от обычного английского языка, и это его сильно расстроило. Получается, он недостаточно хорошо знает английский, сделал он для себя вывод.
   Ли и Аюми разговаривали по-корейски. Я изредка переводила их темы для Тоши, так как ему было скучно. Ну или мне так показалось. Вообще очень здорово посидели. И задачу дня выполнили. Так как весь вечер общались на тему сложностей в японском и корейском языках для каждого из нас, я предложила Аюми и Ли поменяться лайном. 
   Еще в кафе был какой-то японец, который просто очень классно играл на гитаре, да все песни, которые я знаю, но названия естественно не помню. Хотя одну из них назвал Тоши - Eric Clapton - Tears in heaven.

   Когда шли домой с Ли, обсуждали, как грустно становится от того, что все куда-то разъезжаются. При чем он сначала как-то даже не понял, о чем это я. С чего может быть грустно. Но потом согласился, действительно грустно.

среда, 21 марта 2018 г.

339 день


   Последний урок культуры посвящается сэнрю - японским стихам. Они такие же как хайку, отличие лишь в том, что здесь необязательно вставлять слово, обозначающее сезон года. Ну и пишутся обычно на жизненные темы, с юмором описывая жизненную ситуацию.
   Из самых интересных примеров, которые привела учитель «Аомушива рекусасу каттэ, имава чёу» - гусеница купила Лексус, теперь бабочка. «Щёкуба дэмо иэдэмо орэ ва пэкотароу» - что на работе, что дома я Пэкотароу. Тароу - известное японское мужское имя. И есть известный последнее время в Японии «певец», который снял забавный клип и стал популярным во всем мире - Пикотароу. А почему так изменили имя? Потому что в Японии слово пэкопэкосуру значит кланяться. И так как японцы даже разговаривая по телефону кланяются по привычке, кто-то придумал такое сэнрю. Вообще все удивились, что пэкопэко суру - это кланяться. Нам больше привычно слышать пэкопэкода - проголодаться. 
   Еще один забавный пример «тощёкан дэ фэйсбуку во сагасу чичи» - отец ищет фэйсбук в библиотеке. И тут тоже понадобилось объяснение. Так как все вокруг разговаривают о фэйсбуке, отец решил, что это книга (бук) и пошел искать в библиотеке.
   На обычных уроках посмеялись, когда учитель спросила Джона, на что он обращает внимание при выборе колледжа - способности учителей. Мугава-сенсей прокомментировала, что наверно не сможет уснуть сегодня, так как чувствует большое психологическое давление и ответственность, услышав такой ответ. Хотя говорил он больше о колледже в Осаке, от которого вынужден был отказаться.
   Потом еще обсуждали, про какие продукты в Японии можно сказать «нэбанэба» (липкий / тягучий). Ну естественно первое, что приходит на ум, это натто. С него и началось обсуждение. Потом добавили еще целый список того, о чем я даже не слышала никогда. Морохэия, мэкабу, окура, тороро. Кто-то спросил у сенсея, а моти? А моти не нэбанэба, они мотимоти.
   Сегодня нам раздали первую часть экзамена. Вроде я была уверена на 100 процентов, а в итоге получила 169 баллов из 180. Что же тогда во второй части будет. А тут основные ошибки были в канджи, которые я списала у сидящего рядом китайца. 
   Потом пошла к Йошими-сан в кафе. Сфотографировала соседний дом, который начали сносить совсем недавно, так как от него уже почти ничего не осталось. Как-то наблюдала еще забавную картину, когда на эскаваторе кто-то сносил часть здания, или уже загружал его остатки куда-то, а на дороге стоял один из работников, и подметал веничком с дороги пыль, которая сыпалась от эскаватора… 
   В кафе речь зашла о плавании. Фудзихара только вернулась с поездки на какой-то остров, типа Гавайи (точно не запомнила). Поэтому я и спросила, поплавала ли она в море (или океане). Но она сказала, что не умеет плавать. Как и Комия-сан. Сказали, что они Канадзучи - человек, не умеющий плавать. Повспоминали каждый свои истории о том, как в детстве тонули или еще что-то, поэтому осталась травма на всю жизнь. А еще пообсуждали стили плавания, оказывается в Японии есть так называемый ниндзя стайл. Ну а с поездки, как это принято в Японии, она привезла съедобный сувенир - конфеты с макадамским орехом.

   Ну а потом пошла еще в Чако, преподавать английский Хиро. Ну я особо не преподаю, мы просто сидим один час общаемся.

338 день


   Опять на завод впервые после очень долгого по ощущениям перерыва. И как всегда заснуть не могла, так как начались бессонные ночи с мыслями, а смогу ли я вообще стать учителем, и как я поеду в совершенно новое для меня место, где нет еще ни одного знакомого (за исключением Фабиана). Да и то, что все так спрашивают, точно ли я согласна туда ехать, кажется странным. В итоге я решила изучить карту города, все равно не спалось ведь. И первая мысль, которая меня посетила - а есть ли там 100йенник? Проверила, есть, 6 штук. А комбини? Ну это и в деревне на три дома наверняка есть. Гёму супа? И он есть, теперь уж точно поняла, что жить можно. И даже Шимамура и Итс мор присутствуют.
   На заводе последнее время Дюк не совпадает со мной по сменам, поэтому приходится быть старшей по апельсинам до прихода японки. А когда она приходит, постоянно начинает со мной болтать о школе и о жизни в Японии. А я так отвыкла от работы, да еще и болтала, что сегодня сделала намного меньше, чем обычно. 
   Выходим с завода - машины нет. И дождь идет, что за фигня. Пошла к воротам, иногда бывало, что машину не пускали на территорию завода, и тогда Нишиджима-сан (водитель) выходит из машины и кричит нам, что б показать, что он здесь. А тут я уже к воротам подошла, никого нет. Стоит вроде какая-то машина, но совсем не похожа на Некст Эйджевскую. В итоге уже зашла в будку проходную, у них спросить, и они показали как раз на эту машину. Подошли, а там другой водитель. И он сказал, что машины всегда будут останавливаться здесь. 
   На уроках почему-то аж два раза вспомнили про Северную Корею. Вроде уже давно никто про нее ничего не говорил. А тут проходили новые слова, и к слову «рачи» (похищение) привели ее в пример. А потом еще попалось слово «хиджоу» (экстренная ситуация, чрезвычайное происшествие), и тут тоже в пример пошло ядерное оружие упомянутой ранее страны.
   Когда нам раздали упражнения для тренировки новых слов, примеры были составлены с использованием имен наших одноклассников. И один из примеров «какое неуместное слово сказал Каку?». И было забавно, потому что он постоянно говорит что-то совершенно не пристойное для урока, поэтому весь класс активно отвечал на данный вопрос.
   На последнем уроке у нас была тема о том, как писать письмо на японском. Ну и в конце было предложено написать письмо кому-нибудь, и сенсей раздала нам очень красивые распечатки. Я лично написала письмо самой Фудзите-сенсей, хотя она посмеялась, видимся же каждый день.

   И вообще, сразу становится понятным, с каким опозданием пишу сейчас блог, потому что описываю события 8 марта. И да, с утра я и сама забыла, что это наш праздник. И потом с Элей пристали к Антону, где наши поздравления. В итоге научили тайванек фразе «с 8 марта». И перед тем как уходить, встретили Селин и она раздала всем очень вкусные кексы. Хотя может на вид они и не очень, но вкус - божественно.

понедельник, 19 марта 2018 г.

337 день


   Впервые сдаю кайва-тест в первых рядах. Пришла к самому началу, но никого из моего класса, хотя передо мной еще три человека. Уже начали смеяться, что вообще прийдется идти вне очереди. Но народ потихоньку приходил прям ровно к своему времени. И если обычно как-то время ответа не совпадает с запланированным по списку, то тут наш класс отличился и отвечал ровно отведенное ему время. Хотя в соседних как всегда все затягивалось на долго. 
   Ну и естественно начали спрашивать у впереди сдающих, какая тема для разговора дается. Проходили до этого на уроках диалог, когда надо было пригласить сенсея куда-нибудь с собой на какое-то событие. В итоге за основу взяли эту же ситуацию. Но при этом распечатали информацию о разных местах, из них точно у кого-то попался ближайший табехоудай якинику Кингу.
   А лично мне досталось приглашать в Митсубоши. Легче не придумаешь, я даже не стала внимания обращать особого на распечатки, так как мы ходим туда постоянно. Сенсей спросила, была ли я там, а я засмеялась, честно ответив, что хожу туда очень часто. В итоге так и болтали на тему, где бываем и что едим. Ну и как всегда кроме самой беседы по плану поговорили о том, как мои дела и о моем собеседовании на учителя.
   Посмотрели через стекло, как Антон очень активно жестикулируя отвечал на вопрос. И даже интересно стало, о чем это он так увлеченно рассказывал. В итоге и Антон и тайваньки и Жасмин закончили все примерно в одно время и довольно рано, поэтому решили сходить куда-нибудь поесть. Правда Жасмин в итоге с нами не пошла, отправились вчетвером. Но в такую рань в Японии сложно найти открытые места, кроме всяких Сайзерий, куда Антошка был против идти. В итоге решили поесть в Джонатансе. Дороговато конечно, но я лично выбрала мясо, а у них его хорошо готовят. А вот остальным как-то все не понравилось. Но может это дело вкуса.
   Потом вернулись в школу и я пошла проводить свой пробный урок. Учениками были Асакава-сенсей (та самая тетенька, с которой я разговаривала о собеседовании, но чье имя до этого перепутала), Фабиан (учитель английского со стажем в 10 лет, который приехал из Фудзийосиды) и Эден. И проводился урок не где-то, а именно в классе для детей. Класс за стеклом на втором этаже, поэтому пол школы сразу узнало, что я собираюсь стать учителем. 
   Уложилась я, кажется, даже за более короткий срок, чем обозначенные двадцать минут. В итоге похвалили за улыбку, за проведение игры, за то, как показывала карточки с погодой, говоря, что сегодня утром было … и ожидая их ответа «облачно», и так про несколько типов погоды в разное время. Дали пару интересных советов о том, как заинтересовать детей, как бы случайно немного показав следующую карточку. Ну и сказали, что некоторые слова могут быть еще незнакомыми на начальном уровне, что надо использовать лексику полегче.
   Пошли на первый этаж и попросили подождать, пока они посовещаются между собой. Потом зашли в кабинет, и сказали, что меня берут. Предложили заключить контракт в пятницу. Хорошо, но тут Эден вспомнил, что у меня по пятницам работа, и предложил перенести на понедельник. Да нет же, я ж могу подвинуть работу на другое время. А то до понедельника столько времени мучаться в неведении. Все-таки пока контракта не будет на руках, я ж не могу быть ни в чем уверенной. Но в итоге остановились на понедельнике. 
   Подошла к учителям по поводу моих планов, раз вроде уже известно о том, что меня берут. Ну и еще сказали, что если я не против, то работать я поеду в Фудзийосиду. Да нет, не против. Но все почему-то так несколько раз переспрашивали, что я уже начала сомневаться, нет ли там никаких проблем. Просто город еще меньше Кофу, и зимой там холоднее, поэтому все переспрашивали по несколько раз.

   В итоге узнала, что съезжать с этой квартиры я должна 26го марта, это правило для всех выпускников. Но так как предупреждать надо за месяц до выезда, платить прийдется до 7 апреля. Ну и в школе есть те, кто выпускаются, а есть те, кто внезапно прекращают учебу. И я долго узнавала, можно ли мне именно выпуститься. Все хорошо, раз изначально я планировала приехать только на год, а потом уже писала заявление о продлении, они просто достали его и сделали вид, что никаких заявлений не было. А вот Антону, например, сначала сказали, что так нельзя. Просто, как оказалось, все зависит от того, к кому из стафа подойдешь. Кто-то реагирует адекватно, а кто-то через чур придерживается правил. Договорилась подойти еще раз завтра, когда точно обсудим все о дате и условия выезда из квартиры.

336 день


   День экзамена. Почти как всегда пошла пораньше. Пришла за один час, Сакамото-сан аж подпрыгнула от удивления. Ну что делать, последняя подготовка. Дома не учебное настроение. Поднимаюсь на третий, а там в соседнем классе уже сидит Арирезе и готовится. Пошла к себе и повторила все, что только могла. Ну правда на канджи все так и не хватило времени.
   Первый тест написала отлично! Уверена на все сто процентов, ну может только какие-нибудь глупости совершила, вроде забытого тен-тена или что-нибудь в этом роде. Вторая часть состоит из трех частей, и уже на первой я поняла, что я как-то устала и мне уже надоело писать экзамен. В итоге ко второй и третьей части внимание совершенно рассеялось, поэтому в этот в об общем результате совершенно никакой уверенности нет.
   Я совсем забыла, но мне напомнил Хёнсон, что ярмарка вакансий Яманаши именно сегодня. И она прям после окончания экзамена. Объявление о ней повесили еще в прошлом году, и тогда я обсуждала с Элей, что надо обязательно сходить. Но так как начинается она уже в 12.30, то второй смене, кто только сейчас приступает к сдаче экзамена, туда никак не попасть.
   Решила сходить сама. Все равно планов особо никаких нет, просто посмотреть, как данное мероприятие проходит в Японии. В России один раз я успела сходить, так что есть с чем сравнивать. Прихожу… а там громадная толпа народа, и если бы не присутствие белых рубашках в одежде, можно было бы подумать, что здесь чьи-то похороны проходят. Все без исключения в официальных костюмах. И стоит гробовая тишина, только иногда что-то объявляют монотонно по микрофону. 
   Меня провели к столам регистрации. Там рассказали о какой-то организации на подобии кадрового агенства. Находится ее офис прям на пути от дома к школе. Можно прийти, оставить информацию о том, чем ты хочешь заниматься, на что согласен и что умеешь и так далее и тому подобное, и они будут звонить, если появятся какие-то предложения. Показали, какие компании присутствуют сегодня в этом зале, объяснили, что каждые полчаса начинаются новые сессии объяснения о работе в каждой компании. Т.е. к определенному времени надо понять, с кем из присутствующих работодателей ты бы хотел пообщаться. 
   Cпросили, какую работу мне бы хотелось делать, но я не знаю. В какие компании хотела бы обратиться? Так не знаю. Я ж даже прочитать список присутствующих особо не могу. В итоге спросила, если я хочу работу учителя? А здесь ничего такого нет. Какие-нибудь международные компании? Ммм, и такого здесь нет. На этом мы поняли, что мне тут делать нечего. Поэтому я просто отошла к столу, где можно было заполнить анкету о своих впечатлениях о данном мероприятии. В этот момент ко мне подошла знакомая кореянка из школы. И с ней была еще какая-то девушка, тоже из школы, но кто она не знаю. Посмеялись, что наших видно издалека. Все в костюмах, а из Юнитаса народ пришел просто посмотреть.

   В итоге, я в очередной раз поняла, что не хочу работать в офисе, да еще и в офисе в Японии. Не смогу просто, слишком у них все официально. И грузанулась по полной, что мне видимо надо что-то немного более творческое и свободное что ли. В итоге не пошла домой, пришла в школу, поделиться со всем полученной информацией и своими ощущениями. А потом пошли с Элей в магазин за фруктами и в кафешку.

понедельник, 12 марта 2018 г.

335 день


   Последний день перед экзаменом. Подготовку оставили на последние два занятия, а на первых проводили обычные уроки. Второй раз уже Хенсон и Ван, сидящие за одной партой, забывают учебник с новыми словами. И вместо того, что б взять у кого-нибудь и читать вдвоем, что выглядит вполне логичным, они делают по-своему. Хенсон поворачивается ко мне, я вытягиваю руки и мы читаем вдвоем. А Ван перегибается через проход, и читает вместе с Сонфей. Нелогично до ужаса, но видимо общаться между собой даже на таком мелком уровне они не хотят.
   Из интересного прошли новую фразу - Мими га тоокунару. Дословно переводится как «уши становятся дальше», ну а обозначает ухудшение слуха. Как всегда, очень даже понятно.
   На повторении раздали тесты. По количеству ошибок поняла, что все не так уж плохо. Всего раза два ошиблась в четырех тестах. Поэтому как всегда, зазубрила эти вопросы наизусть. Все равно чаще всего вопросы для экзамена берут либо из учебника, либо из этих подготовительных тестов.
   После уроков встретилась с Эденом. Он рассказал о том, какие темы я должна осветить на своем пробном уроке. Показал карточки, которыми можно пользоваться. И сказал, что какого-то сверхъестественного учительского мастерства они от меня не ждут, так как отлично понимают, что образование у меня совсем другое и опыта такого нет. А то, что им хочется - это заряд энергии и позитива. Ну что ж, будем позитивно настраиваться. Только можно не завтра, а то у нас экзамен, и готовиться сразу к двум событиям мне просто времени не хватит. Хорошо, перенесли урок на среду. 

   В одном из соседних дворов расцвела слива. Мы ездили смотреть на ее цветы в далекий парк, а здесь прям по соседству такая красота. Кажется, что дерево это даже старинней самого дома. И после этого дня стала фотографировать его практически каждый день. Ну а прийдя домой занималась подготовкой к экзамену.

333 и 334 дни


   Решила объединить два дня, так как действительно рассказывать нечего. Отказалась от всех работ, и не ходила никуда два дня. Решила, надо все-таки переболеть эту болезнь. Иначе, когда каждый день куда-то надо идти, так никогда и не поправлюсь.
   Кушала только исключительно потому, что таблетки было велено принимать после еды. На второй день даже выползла до комбини, но видимо состояние было настолько плохим, что показалось, что он очень далеко находится. Хотя обычно до него идти не больше трех минут. 
   Шла мимо соседского дома, не удержалась запечатлеть то, как в Японии сносят домики. Надо отдать должное, делают это они довольно быстро, тут же вывозят мусор. Перед сносом отгородили от нашей соседней общаги заслоном, что б мусор туда не летел. 

   А когда возвращалась, решила еще попробовать срезать путь, хотя было подозрение, что нет тут возможности срезать, это ж мой родной район, сколько я здесь хожу уже. Прошлась буквой зю в итоге. Зато какие-то новые цветочки увидела.
   Кстати о таблетках. Очень удивило, когда в аптеке их давали, сказали еще ни в коем случае не переостужаться. Ну это вполне понятно. Поэтому нельзя есть фрукты и овощи. А тут-то какая связь? И тетенька объяснила, что фрукты и овощи понижают температуру тела... Вот такое я слышу впервые. Хотя может в этом и есть смысл. Не зря же летом в жару переходишь в основном на овощи, может подсознательно чувствуешь, что они тебя остужают...

332 день


   Сегодня урок культуры. Опоздала на пять минут, но учитель не стала засчитывать опозданием. А все дело в японских лекарствах. Мне уже говорили друзья по опыту, что они имеют очень сильный побочный снотворный эффект. Да и сам врач об этом предупредил, и даже сказал прекратить прием, если будет совсем не в моготу. В итоге собиралась я дольше обычного.
   На уроке занимаемся созданием чиджириэ. Дословно переводя - рваная картина. Аппликация из бумаги, форму которой придают непосредственно руками, а ни в коем случае не ножницами. По наглядным примерам, подготовленным учителем, можно сказать, что это действительно искусство.
   Я выбрала картинку зайчиков. Наклеила первый кусок - бумага намокает от клея и становится не белой, а какой-то серо-прозрачной, и при этом меняет цвет пятнами. Такие зайцы мне точно не понравятся. 
   Пошла еще раз к коробке с бумагой, выбрала поплотнее очень красивую цветастую. Пусть будут волшебные зайцы. И доделала свой шедевр. Кстати о шедеврах, на доске в библиотеке появилась одна работа, которую иначе и не назовешь. Даже не верится, что такую картину можно было создать всего за два урока. Я б этого слона даже купила бы.
   На обычных уроках заговорили о том, какие слова нам нравятся в японском языке. Хотя начиналось даже не со слов, а с частей тела, кто на что больше обращает внимание. И сенсей привела пример то, что ей нравится - фукурахаги (икры ног). А потом еще добавила - 土踏まず (тсучифумазу). Даже в яркси такого нет. И по-русски то как сказать, не знаю. Это та часть на стопе, которая не касается земли. Там самая, по которой определяют, есть у человека плоскостопие или нет.

   Кстати, отдельная история о вчерашнем походе в кабинку для фотографий. Надо было идти в ту, которую уже знаю, на станции. Зашла в эту, села, давай тыкать. Проверьте, как вы выглядите на экране. А там чернота. Ну я и подумала, что он просто не работает. Сфоткалась, а он выдал, что не смог определить мое лицо… Ладно, там три попытки дается, села поближе. И выдал он такое… Я в тумане… Поняла, что это не экран не работает, а это вообще не экран, а вроде как зеркало. И оно запотело, потому что на улице холодно. И хоть висит надпись «не трогайте зеркало», но что мне оставалось делать, взяла и протерла его перчаткой. Хорошо, теперь я себя хотя бы вижу в отражении. Осталась всего одна попытка. В этот раз я хотя бы различима на фотографии, но качество все равно ужаснее некуда. А фотографий 6, и я надеялась остатки потом для визы еще использовать… Но с таким качеством уж лучше не пожалеть лишних 400 рублей, и сходить перефоткаться. Как никак потом год ходить с новым удостоверением.

воскресенье, 11 марта 2018 г.

331 день


   Проснулась сама даже раньше будильника, поставленного на три утра. И поняла, что ни на какую работу я идти не в состоянии. В школу то конечно поползу, как никак у меня до сих пор 100% посещаемость. Да и собеседование назначено.
   Написала Имамуре, он явно спал, так как не ответил сразу. Ответил уже в 4 с небольшим, когда наверняка ему позвонил водитель, сказать, что я не пришла. И ответил довольно грубо. А потом еще и начал писать мне на неформальном японском, а я ему кто? Подруга? Поэтому в ответ я писала, используя просто кучу нагромождений кейго (уважительный язык), в котором даже слепой мог увидеть мое возмущение. В итоге он обвинил меня во лжи, намекая на то, что раз я хожу в школу, но не хожу на работу, то просто сочиняю отмазки. 
   На уроках обсуждали континенты. Ну и тут сразу заметно, кто в классе постарше. Так как эту тему проходишь в школе, потом как-то забывается, что там и где. Ну вроде и помнишь - Евразия, Северная Америка, Южная Америка, Африка, Австралия… Нарисовала сенсей на доске, и удовлетворенно заметив, что их пять, продолжила урок. Но не тут-то было. Ёши спросила, а как же тот кусок… ну как его… ну где еще такие животные живут… и изобразила пингвина. У нее это получилось довольно мастерски, так как все поняли, что речь идет об Антарктиде. Хотя как она называется по-японски никто и не знал, а сенсей просто добавила - Южный полюс.
   После уроков подошла к учителям на первый этаж, и мы пошли дружной компанией на второй этаж искать свободную комнату для собеседования. 
   Не знаю, почему, но в Японии я стала замечать за собой, что воспринимаю собеседования как просто какую-то беседу, а не событие, от которого зависит вся моя жизнь. Хотя раньше ходила именно с таким чувством. Вот и тут, просто пришла побеседовать по-английски. Присутствовала та самая тетенька Кай-сан, один из немногих представителей европейской внешности в школьном составе Эден-сан, и Шиндо-сан, ответственный за стаф школы. Ну вопросы были совершенно обычными - почему приехала в Японию, где раньше работала, есть ли водительское удостоверение, готова ли куда-либо переехать и так далее.
   Они очень поудивлялись моему результату TOEIC, сказав, что это действительно впечатляет. А Эден все добавлял, что у меня еще и Н2 по японскому есть. Но вот баллы в этом Н2 не такие уж впечатляющие. На что он ответил, что не важно, главное, что есть. И после нашей беседы мне сказали, что нужно еще одно собеседование в виде пробного урока. Эден даст мне советы, как к нему подготовиться, и я проведу его перед тем же составом, что и сегодня. 
   Фух, вот это уже посложнее будет. Ну а кто говорил, что будет легко? Завтра пятница, но так как я обычно в пятницу работаю, договорились провести консультацию в понедельник, а урок во вторник. 
   Поняв, что не могу все же вылечиться самостоятельно, решила пойти в больницу. Подошла к учителям, так как знаю, что ближайшая больница работает только до обеда. Они нашли клинику, распечатали мне карту, и я отправилась в путь. Правда тут мне немного не удружили, так как легче было бы назвать адрес, и я бы вбила его на карте в телефоне. Расшифровывать название по иероглифам было лень, поэтому я поплутала немного по дворам, решив все же идти по распечатанной карте. Потом поняла, насколько глупо я ошиблась, все же нашла свой пункт назначения, до открытия которого оставалось еще около 7 минут. 
   Заполнила анкету, рассказала о симптомах. Вопрос о температуре оставила открытым, потому что просто не знаю, не мерила. Дали градусник - 38. 
   Потом попросили сесть у двери кабинета. Подошла тетенька, еще раз спросила про все симптомы. Завела в кабинет, и попросила ждать там. Ждала я очень долго. При чем кабинет разделен на три помещения шторкой. В одном закоулке сидел кто-то еще и работал, а в третье тоже привели пациента ждать. Наконец, пришел врач, сказал, что будем делать тест на грипп. Делала когда-нибудь? Впервые. Берут подобие ватной палочки, только более гибкое, и вставляют в нос, но пройти оно должно до горла… Понимаю, что будет не очень приятно, но так как промывала последние дни нос солевым раствором, подозреваю, что нос уже натренирован. Дали салфетку, сказали приготовиться, ну я и подставила к подбородку, сейчас как потечет. Но они посмеялись, сказали, что не до такой степени. Доктор делает свое дело, а мед.сестра при этом всячески тебя подбадривает, что осталось совсем немного, что ты молодец и прочее. Хотя я стойко молчала, но естественно при этом кривилась все же от боли.
   Ну а потом устройство прям как в тесте на беременность - капаешь с одной стороны, а на другой в окошечке тебе показывается результат - грипп это или нет. Но подождать нужно 5 минут. Хорошо. Хотя ждала я в итоге намного дольше. К соседней пациентке тоже пришли с той же целью, но она была не столь стойкой. Крики о том, как больно, и потом еще долгие стоны и всхлипывания на весь кабинет.
   Потом пригласили на второй этаж, и попросили подождать. Потом пересадили за стол, где берут кровь, и попросили подождать. Решили взять кровь на анализ. А вот тут почувствовала себя на корабле у пришельцев. Ну удивило даже то, что кровь взяли с первого раза. Зачастую в России мои вены ищут методом проб и ошибок. А потом еще круче. Пробирку с кровью, примерно как флешку, вставляют в автомат… и он за 5 минут делает весь анализ, при этом выводя результаты на экран и печатая что-то вроде чека с подробным описанием… До чего техника дошла…
   Ну а потом надо было еще подождать. И наконец меня пригласили в кабинет к врачу. Он сказал, что это точно не грипп. Но что это, он так и не понял. По результату анализа крови может сказать, что это либо вирус, либо какое-то воспаление. При этом, когда он говорил со мной по-японски, и я вдруг не поняла какое-то слово, он назвал по-английски. И так как я закивала, он начал говорить по-английски, и потом даже возмутился, почему я сразу не сказала, что знаю английский. А меня вот порядком удивило, что он так свободно говорит по-английски, хотя я так устала от ожидания, что даже забыла ему это сказать.
   Выписали лекарства, и пошла платить за прием. 1300 рублей… обычно, когда знакомые ходили, было около 500. Но тут мне и анализ крови сделали, и тест на грипп. Все же затрат больше, чем просто поговорить.
   Пошла в аптеку, с мыслью, что денег мне сейчас точно не хватит, раз прием вышел дороже, чем засчитывала, то и таблетки наверняка дороже. А там еще девушка пристала, что вот есть какие-то новые таблетки, от другого производителя, которые обойдутся дешевле, чем эти, которые мне прописали. Так вы сначала скажите, сколько эти будут стоить. И все-таки, я лучше выберу то, что мне прописали. И вышло все на 500 рублей. Ок, это я примерно и ждала, хоть тут такая-же сумма, как и у всех знакомых, кто бы здесь ни ходил к врачам. Аптекарша подробно объяснила, что когда и по сколько пить, положила в отдельные бумажные пакетики, на которых все написано. Плюс еще дала распечатку о каждом из этих лекарств в подробности.

   В итоге мой поход в больницу занял аж два часа. Сообразив, что ела я только самую малость рано утром, поняла, что по дороге домой сначала зайду в магазин и пойду покушаю в школе. В итоге списалась с Элей, с которой мы не виделись почти целую неделю уже, сходили в комбини вместе, и пошли на третий этаж, где еще долго обсуждали японскую медицину, жизнь и все прочее. 

330 день


   На уроках нужно было описать свой родной город. Полезла в интернет, показывать близсидящим заснеженные пейзажи Ноябрьска. Любые фото вызывают неподдельный интерес и восторг. Сначала просто беседовали друг с другом, а потом надо было написать все в сочинении. Вспомнился памятник комару. И как мне казалось, он был единственным в стране… Может, когда-то и был. Теперь таких очень много, как в России, так и в других странах.
   Не преминула вспомнить о стоимости билетов в кино. Правда тут я больше люблю рассказывать о Екатеринбурге, вспоминая студенческое время, когда мы ходили на любой фильм, который показывался в удобное время, а цена составляла всего 50 рублей. Сейчас, если я не ошибаюсь, до сих пор можно много предложений найти за 100 рублей. В Ноябрьске же цена обычно составляет минимум 500 рублей, что уже ближе к японским ценам, составляющим около 700 рублей.

   После уроков меня в коридоре выловил Сузуки-сан и сказал, что со мной хочет поговорить Кай-сан. Значит письмо мое все-таки дошло, хоть и не было ответа. Встретились, и она назначила мне собеседование. На завтра. Ну ничего, в принципе, от меня требуется только резюме написать еще раз. Правда фотографии все кончились, но у фамили мато стоит кабинка, в которой можно сделать, поэтому решено, пойду завтра с утра на работу, а после работы до начала уроков обязательно зайду туда, сделаю фото.
   Сегодня, кстати, вывесили список, кто во сколько сдает устный экзамен. Не знаю, что в этот раз произошло, но я сдаю четвертая, а значит отстреляюсь очень быстро. Обычно меня вечно ставили куда-то в конец, поэтому я уже забыла, что это такое, отвечать в первых рядах, хотя по жизни мне всегда так больше нравилось. Быстро зашел, отстрелялся, и уже не надо ждать и переживать, особенно стоя в коридоре с остальными трясущимися студентами, от которых медленно, но верно, заражаешься переживательным настроением.

329 день


   Состояние все никак не улучшается. 
   На уроках обсуждали странный японский уважительный язык. Например, даже сама сенсей считает странным, когда в ресторане вам приносят блюдо и говорят «рамен ни наримас». Имеется ввиду «вот вам ваш рамен», хотя дословно переводится как «это станет раменом». И даже у сенсея (японки) в такие моменты в голове возникает вполне логичный вопрос - когда? А что это сейчас? Это еще не рамен? Он еще не готов?
   От тетеньки, с которой говорили про работу учителем, так никакого письма и не было, поэтому решила написать сама, напомнила о себе. Теперь буду ждать ответ.
   С опозданием, но отправила Йошими-сан фотографии с нашей воскресной поездки. Ну что поделаешь, только сейчас добралась до разбора фото на компьютере.

   Но ввиду болезни ни на что особо сил не хватает, поэтому каждый день после уроков прихожу домой и практически все оставшееся время сплю.

суббота, 10 марта 2018 г.

328 день


   Встала в три утра, что б идти на работу, но из-за постоянного кашля начало даже тошнить. Стоять в таком состоянии три часа у меня явно не получится. Написала Имамуре, он сказал, что если это не простуда, то я обязана идти на работу. Натянула носки, подумала еще разок, и написала, что и температура есть, точно не иду.
   Заснуть уже так и не смогла, так что на учебе чувствовала себя разбито. 
   Ёши пыталась объяснить что-то учителю, но вместо нингэн (человек) выдала нинджин (морковь), чем вызвала затруднение в понимании ее рассказа. 
   Узнали новую интересную фразу на японском - руки звучат/поют (удэ га нару). Говорят ее, когда очень хочется что-то сделать. Когда понимаешь, что сможешь наконец воспользоваться своими способностями на благо чему-то, и рад этому.  

   Потом сенсей рассказала нам о том, как катакана и хирагана (два японских алфавита) были изобретены, взяв за основу канджи. Например, с иероглифа 以 получились буквы い и イ. Из 宅 вышли う и ウ. И если приглядеться к очертаниям, то можно понять, как это получилось. И разговаривая на эту тему, сенсей спросила, а на чем основывался корейский алфавит? И ни Хёнсон ни Усон не знали ответа, зато я рассказала о том, что король Сэчжон изобрел алфавит основываясь на положении языка или губ в момент, когда произносится тот или иной звук. И я не уверена в правильности того, о чем рассказала, так как просто слышала это когда-то. Но сенсей подтвердила мою историю, так как и она учила корейский и им рассказывали тоже самое. Было довольно забавно, что русская и японка знают, откуда взялся хангыль, но не сами корейцы. Хотя, именно потому что мы учили его как иностранный язык, мы учили и его происхождение. А еще сенсей сказала, что куда бы ни ездила, ее везде принимают за кореянку. Наверно, потому что у нее лицо довольно кругловатое.