среда, 21 марта 2018 г.

339 день


   Последний урок культуры посвящается сэнрю - японским стихам. Они такие же как хайку, отличие лишь в том, что здесь необязательно вставлять слово, обозначающее сезон года. Ну и пишутся обычно на жизненные темы, с юмором описывая жизненную ситуацию.
   Из самых интересных примеров, которые привела учитель «Аомушива рекусасу каттэ, имава чёу» - гусеница купила Лексус, теперь бабочка. «Щёкуба дэмо иэдэмо орэ ва пэкотароу» - что на работе, что дома я Пэкотароу. Тароу - известное японское мужское имя. И есть известный последнее время в Японии «певец», который снял забавный клип и стал популярным во всем мире - Пикотароу. А почему так изменили имя? Потому что в Японии слово пэкопэкосуру значит кланяться. И так как японцы даже разговаривая по телефону кланяются по привычке, кто-то придумал такое сэнрю. Вообще все удивились, что пэкопэко суру - это кланяться. Нам больше привычно слышать пэкопэкода - проголодаться. 
   Еще один забавный пример «тощёкан дэ фэйсбуку во сагасу чичи» - отец ищет фэйсбук в библиотеке. И тут тоже понадобилось объяснение. Так как все вокруг разговаривают о фэйсбуке, отец решил, что это книга (бук) и пошел искать в библиотеке.
   На обычных уроках посмеялись, когда учитель спросила Джона, на что он обращает внимание при выборе колледжа - способности учителей. Мугава-сенсей прокомментировала, что наверно не сможет уснуть сегодня, так как чувствует большое психологическое давление и ответственность, услышав такой ответ. Хотя говорил он больше о колледже в Осаке, от которого вынужден был отказаться.
   Потом еще обсуждали, про какие продукты в Японии можно сказать «нэбанэба» (липкий / тягучий). Ну естественно первое, что приходит на ум, это натто. С него и началось обсуждение. Потом добавили еще целый список того, о чем я даже не слышала никогда. Морохэия, мэкабу, окура, тороро. Кто-то спросил у сенсея, а моти? А моти не нэбанэба, они мотимоти.
   Сегодня нам раздали первую часть экзамена. Вроде я была уверена на 100 процентов, а в итоге получила 169 баллов из 180. Что же тогда во второй части будет. А тут основные ошибки были в канджи, которые я списала у сидящего рядом китайца. 
   Потом пошла к Йошими-сан в кафе. Сфотографировала соседний дом, который начали сносить совсем недавно, так как от него уже почти ничего не осталось. Как-то наблюдала еще забавную картину, когда на эскаваторе кто-то сносил часть здания, или уже загружал его остатки куда-то, а на дороге стоял один из работников, и подметал веничком с дороги пыль, которая сыпалась от эскаватора… 
   В кафе речь зашла о плавании. Фудзихара только вернулась с поездки на какой-то остров, типа Гавайи (точно не запомнила). Поэтому я и спросила, поплавала ли она в море (или океане). Но она сказала, что не умеет плавать. Как и Комия-сан. Сказали, что они Канадзучи - человек, не умеющий плавать. Повспоминали каждый свои истории о том, как в детстве тонули или еще что-то, поэтому осталась травма на всю жизнь. А еще пообсуждали стили плавания, оказывается в Японии есть так называемый ниндзя стайл. Ну а с поездки, как это принято в Японии, она привезла съедобный сувенир - конфеты с макадамским орехом.

   Ну а потом пошла еще в Чако, преподавать английский Хиро. Ну я особо не преподаю, мы просто сидим один час общаемся.

Комментариев нет:

Отправить комментарий